1. "Gute Nacht"
Fremd zieh' ich wieder aus. Der Mai war mir gewogen Mit manchem Blumenstrauss. Das Madchen sprach von Liebe, Die Mutter gar von Eh', - Nun ist die Welt so trube, Der Weg gehuellt in Schnee. Ich kann zu meiner Reisen Nicht wahlen mit der Zeit, Muss selbst den Weg mir weisen In dieser Dunkelheit. Es zieht ein Mondenschatten Als mein Gefahrte mit, Und auf den weissen Matten Such' ich des Wildes Tritt. Was soll ich langer weilen, Dass man mich trieb hinaus? Lass irre Hunde heulen Vor ihres Herren Haus; Die Liebe liebt das Wandern - Gott hat sie so gemacht - Von einem zu dem andern. Fein Liebchen, gute Nacht! Will dich im Traum nicht storen, Waer schad' um deine Ruh', Sollst meinem Tritt nicht hoeren - Sacht, sacht die Tuere zu! Schreib' im Vorubergehen Ans Tor dir: Gute Nacht, Damit du mogest sehen, An dich hab' ich gedacht.
|
제1곡 "안녕"
먼 타향에서 왔건만 또 다시 떠나오 오월의 예쁜 꽃들 나 맞이 했건만 그 처녀 내게 사랑을 진심으로 언약하고 그녀의 어머니도 축복을 했건만 이 세상 모든 만물 슬픔에 잠기고 내 발길 닿는 길도 눈 덮여버렸네 또 다시 방랑 떠날지 나 알지 못했소
캄캄한 어둠 속에 길 찾아 떠나오 차가운 달빛 속에 내 모습 비치고 외로워 나의 발길 말없이 따르네 눈 덮인 하얀 들판 내 앞에 펼쳐있고 들짐승 발길 따라 밤길을 찾으리 사람들 만나기 전 이 곳을 떠나리 그녀의 집 앞에서 짖어대는 개들
사랑은 방랑하는 것 이 여인 저 여인 그것이 운명이라면 나 다시 떠나리 사랑은 방랑하는 것 내사랑 안녕히 이 여인 또 저 여인 내사랑 안녕히 단잠에 빠진 그대 깨우지 않으리 발걸음 소리 가볍게 문닫고 떠나리 그녀의 대문 위에 한마디 남기고 그녀가 보게 될 때 내 진심 알리라 그녀의 대문 위에 이별의 인사로 한마디 말로 안녕 내사랑 전하리
|