There's a little bird that somebody sends
Down to the earth to live on the wind
Born on the wind and he sleeps on the wind
This little bird that somebody sends
누군가가 세상으로 보낸 작은 새가 있습니다
거친 바람속에서 살기위해 이세상에 보내진거에요
바람을 안고 태어나 바람 속에서 잠이 들었지요
이 작은 새는 누군가가 세상으로 보낸것입니다
He's light and fragile and feathered sky blue
So thin and graceful the sun shines through
This little bird who lives on the wind
This little bird that somebody sends
새는 가볍고 연약하고
하늘빛을 띈 깃털을 가졌습니다
너무 갸냘프고 우아하여
햇살이 스며드는듯 했습니다
바람 속에서 사는 이 작은 새는
누군가가 세상으로 내려보낸 작은 새였습니다
He flies so high up in the sky
Out of reach of human eye
And the only time
that he touches the ground
Is when that little bird
Is when that little bird
Is when that little bird dies
그 작은 새는 사람 눈이 닿지 않는
하늘 높이 날아다닙니다
오직 단 한번만
그 새가 땅에 닿을 때가 있습니다
그건 작은 새가
이 작은 새가
작은 새가 죽을때 뿐이랍니다
|